Forse sei solo uno di quelli che non avendo combinato molto per se' stesso, dice che il mondo e' perduto e tutte queste cose non contano.
Maybe you're just a case of someone who, not having made much of themselves, says that the world is lost and all these things don't matter.
Quando siamo nati, quel paradiso e' perduto, e passiamo il resto dei nostri giorni cercando il modo di tornarci... tornare a quel mondo perfetto di sangue e oscurita'.
When we are born, that paradise is lost, And we spend the rest of our days Trying to find our way back-
Ma dopotutto e' meglio aver amato e perduto.
But all in all, it's better to have loved and lost.
Tutto cio' a cui abbiamo mai tenuto... e chiunque abbiamo mai amato e' perduto.
Everything that we've ever cared about and everyone that we've ever loved is gone.
Tutto cio' che Webster potesse avere su La Grenouille, e' perduto.
Anything that Webster would have had on La Grenouille, it's gone.
Meglio aver amato e perduto che essere lei.
It is better to have loved and lost than to be you.
Avevano camminato in circolo per molti giorni e perduto la strada.
They had walked in circles for many days and lost their way.
"Quando l'amore e' perduto, e sono sopraffatto dalla perdita, le regole dell'amore vengono cosi' nascoste;
"When love is lost and loss oe'rtakes me, "The rules of love then are hidden;
Per dimostrarvi, spero... che non tutto e' perduto per la nostra compagnia... e che potremo apportare un miglioramento ai nostri motori... che rendera' la nostra flotta la piu' veloce in tutta la storia del commercio marittimo.
To show you, I hope, that all is not lost for our company, that we assemble an innovation to our engines that will render ours the fastest fleet in all commercial maritime history.
Ma non tutto e' perduto perche' lo studio stesso era cosi' popolare che avevano l'abitudine di subappaltare
But all is not lost. Because the studio itself was so popular, they had a habit of subcontracting... - Right.
Un contadino torna a casa un giorno e scopre che tutto quello che contava nella sua vita e' perduto.
A farmer comes home one day to find that everything that gives meaning to his life is gone.
Se si trova abbastanza vicino, un topo che si e' perduto puo' ritrovare casa con il naso.
When close enough... a lost mouse can follow its nose all the way home.
Alaman e' morto... e il segreto e' perduto per sempre.
Alaman is dead and the secret is lost forever.
Dai, forza, non tutto e' perduto.
Hey, come on, all is not lost.
"E' meglio aver amato e perduto, che non aver amato affatto".
"'it is better to have loved and lost than to never have loved at all."
Ma non tutto e' perduto, dato che ora va da uno psicologo tutti i martedi' alle 19.
There is hope, however, 'cause he's taken to seeing a therapist every Tuesday night at 7:00.
Nulla e' perduto, se e' ancora vivo.
Nothing is lost if he yet lives.
Il motore sinistro e' perduto per i troppi danni nell'impatto.
The left engine was lost in the crash... due to excessive damage on touch down.
Senza di te, tutto e' perduto.
Without you, all will be lost.
L'Ander che amavo e' svanito... si e' perduto tra l'alcool, la rabbia e le sue perplessita'.
The Ander I loved disappeared, lost in booze and anger and doubt.
Questi sono i ricordi di chi abbiamo amato e perduto.
These are the memories of those we have loved and lost.
Chi esita e' perduto, fai un respiro.
Huh? He who hesitates is lost. Take a breath.
Non sapevate che fosse perfetto finche' non e' perduto.
You never knew it was perfect until you lost it.
Ma cambia direzione tutti i giorni, perche' e' perduto, sta morendo, sta morendo dissanguato.
And he changes direction every day because he's lost, he's dying, bleeding to death.
Tornando di li' si e' perduto mio figlio e si e' perduta, per me, anche lei, tanto lontana dall'Italia che non potro' piu' rivederla.
For, coming thence, my son is lost and, in my rate, she too who is so far from Italy removed I ne'er again shall see her
Ma un solo errore e tutto cio' per cui abbiamo lavorato e' perduto.
But one mistake and everything we've worked for is lost.
Se ci scappa tutto e' perduto.
If she escapes, all is lost.
Il professore si e' perduto e bestemmia su tutti noi!
The professor's done gone and blasphemed all over us.
Difficile da credere quando tutto e' perduto e non hai piu' scampo. Ma sai cosa?
It's hard to believe that the fear of offending can be stronger than the fear of pain, but you know what?
Ma non tutto e' perduto, perche' quest'anno reclameremo il nostro trono con una festa talmente epica da sfiorare l'impossibile.
Because this year, we will reclaim our throne with a party so epic, it'll defy belief.
Ora... non ci sei piu'... e tutto e' perduto.
Now you are gone, and all is lost.
Direi che ormai la corsa e' quasi finita per te, ma non tutto e' perduto.
I'd say the race is pretty much over for you at this point, but all is not lost.
Hai detto che e' perduto per sempre!
I thought you said he was gone forever!
O Nicholas e' in un posto migliore, aspettando di riunirsi un giorno con noi o e' perduto!
Either Nicholas is in a better place waiting for us to be reunited one day, or he's lost.
Per un uomo che si e' perduto.
I take you for a man who's lost.
E' perduto sin da quando è uscito di casa.
He's been lost ever since he left home.
E' perduto. Ha scoperto che la ragazza che ama potrebbere essere una puttana spogliarellista, amico.
Well, he's just found out that the girl that he loves could possibly be a skank stripper, mate.
è tutto inutile." Noi cerchiamo di dir loro che no, non tutto e' perduto:
And we're trying to tell them, "It's not futile.
5.8492529392242s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?